2017年3月31日 星期五

[經論]楞嚴經-首楞嚴三昧經-楞嚴咒

楞嚴經-首楞嚴三昧經-楞嚴咒:
《楞嚴經》(Shūrangamasamādhi sūtra) 全稱《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經》,也稱《大佛頂首楞嚴經》《首楞嚴經》。唐‧般剌密帝譯,十卷。「首楞嚴」指佛所得三昧,古譯稱「健相」,指佛德之究竟,如幢幡般堅固,諸魔不能壞,故稱「首楞嚴」,亦稱「首楞伽摩」。
經中說:有一次阿難因事在舍衛城內獨自乞食,經過摩登伽女的淫戶,摩登伽女求其母親用外道的「娑毗迦羅先梵天咒」以幻術迷惑阿難進入淫席。阿難在戒體快要被毀之時,一心念佛。於是釋尊進入「楞嚴定」,由頂髻顯出坐千葉金蓮的化佛,化佛的頂髻再放出遍照十方的百寶光明顯出神咒。釋尊指引文殊菩薩持《楞嚴咒》前去破了外道邪術,使阿難免去邪術的迷惑,得以保存戒體返回佛祖身邊。後阿難啟請世尊修定力之法而促成「楞嚴會」,並結集為《楞嚴經》。
《楞嚴經》是以破魔破邪破妄為主,經中佛所說《楞嚴咒》具足五方佛的法力。咒中列有金剛明王菩薩天龍八部等諸護法善神的尊號,可以破除一切毒咒巫術和所有妖魔鬼怪所造的一切法術。故相傳《楞嚴經》在古印度被視為國寶,嚴禁外傳。於唐中宗神龍元年(約西元705年),印度高僧般敕密諦法師用細簿的白絹書寫,用蠟封好割開自己的肩膊偷藏,傷口痊癒後帶出境,把《楞嚴經》帶入漢地,故此經又稱為《血漬經》。
聖嚴師父說:「《楞嚴經》中世尊為了使衆生悟入自性,便請二十五位菩薩各自敘說他們『發明心地,悟覺本體』的方法。其中,每一位菩薩依據自我根性的不同,都各自發展經驗出不同的『圓通法門』。也就是說,二十五種法門,任何一門修持成功,都叫做『圓通法門』。一門通,門門通。」(教觀音法門P44)
《楞嚴經》中佛言:「阿難當知。是十種魔,於末世時在我法中出家修道。或附人體或自現形。皆言已成正遍知覺。讚歎婬欲破佛律儀。先惡魔師與魔弟子,婬婬相傳。如是邪精魅其心腑。近則九生多踰百世。令真修行總為魔眷。命終之後必為魔民。失正遍知墮無間獄。汝今未須先取寂滅。縱得無學,留願入彼末法之中,起大慈悲,救度正心深信眾生令不著魔,得正知見。我今度汝已出生死。汝遵佛語,名報佛恩。阿難。如是十種禪那現境,皆是想陰。用心交互故現斯事。眾生頑迷不自忖量。逢此因緣迷不自識,謂言登聖大妄語成,墮無間獄。汝等必須將如來語,於我滅後傳示末法。遍令眾生開悟斯義。無令天魔得其方便。保持覆護,成無上道。」
〈大智度論〉說:「首楞嚴三昧者,秦言健相,分別知諸三昧行相多少淺深,如大將知諸兵力多少,復次,菩薩得此三昧,諸煩惱魔及魔人無能壞者,譬如轉輪聖王,主兵寶將所住至處,無能壞伏。」故《楞嚴咒》有「咒王」之稱。
《楞嚴咒》亦稱《佛頂咒》,四百二十七句,為佛門早晚課所必誦持之神咒。此「經」歷來有真偽之諍,故唐宋元明皆不入大藏,但廣受重視,註疏甚多,被譽為「閱藏知律,為宗教司南,性相總要,一代法門之精髓,成佛作祖之正印。」「闡明心性本體,文義皆抄,屬大乘秘密部,無法不備,無機不攝,學佛之要門也。」(佛學辭典
據說《楞嚴咒》是天魔最先要消滅的經書,故歷來視《楞嚴經》為偽經者,實際是為邪魔外道出興於世間而開路。
《楞嚴經》在唐代中葉譯出流通,見於唐智昇所著《開元釋教錄》與《續古今譯經圖紀》,元照著《貞元新定釋教目錄》中也收錄此經。由北宋初,中國第一本雕版印刷的大藏經《開寶藏》開始,一直到清朝的《乾隆大藏經》都收入正藏中。
唐不空譯《佛頂如來放光悉怛多缽怛囉陀羅尼》,元沙囉巴譯《佛頂如來頂髻白傘蓋陀羅尼》,元真智譯《大白傘蓋總持陀羅尼經》,敦煌所發現《大佛頂如來頂髻白蓋陀羅尼神咒經》殘本,以及日本東密所傳《白傘蓋大佛頂王最勝無比大威德金剛無礙大道場陀羅尼念誦法要》等等經咒,其中之神咒與《楞嚴咒》有相近似處,故流通的多種版本《楞嚴咒》中,各不同版本的字數都有些少出入。
弟子在網絡上見某斯里蘭卡法師所念誦的梵音版,可能因為是出自斯里蘭卡的梵文本,与漢譯的版本亦有些少出入,無法直接將其拉丁文注音附於漢語版咒文之下,但弟子認為此是比較標準的梵音版,故記錄整理轉貼出來,与同修共享並同持誦!南無阿彌陀佛!(詳見〈神咒〉之《楞嚴咒》)
《首楞嚴三昧經》為鳩摩羅什所譯,三卷。〈大智度論〉說:「首楞嚴三昧者,秦言健相,分別知諸三昧行相多少淺深,如大將知諸兵力多少,復次,菩薩得此三昧,諸煩惱魔及魔人無能壞者,譬如轉輪聖王,主兵寶將所住至處,無能壞伏。」《首楞嚴三昧經》載:「菩薩得首楞嚴三昧,能以三千大千世界入芥子中,令諸山河日月星宿悉現如故,而不迫迮示諸眾生,首楞嚴三昧不可思議勢力如是。」因為羅什是在姚秦時譯〈大智度論〉,故他所說「秦言」,就是當時的漢語。

沒有留言:

張貼留言